Posted on 04/03/12
Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page Globalyzer 4.0 brings internationalization to the forefront of development and empowers entire software development teams to perform i18n tasks within one integrated environment. The latest Globalyzer release features the Eclipse Integrated Development Environment and can be installed as a [...]
Read more
Posted on 02/17/12
Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page What if there was a solution that brings internationalization to the forefront of development that empowers software engineers to perform i18n tasks within one integrated environment? In this hands-on one-hour online session, Lingoport will demonstrate how Globalyzer 4.0 (in [...]
Read more
Posted on 02/17/12
Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page Traditionally localization is performed after development is complete, or if your organization is advanced, at least late in the development process. But what happens when you have systems and processes to make localization a core supported value for your [...]
Read more
Posted on 11/08/11
Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page A condensed audio version of the webinar is also available for request The recent explosion in mobile and social game popularity has created a lucrative market, both domestically and abroad for game development. Often, however, mobile games and apps [...]
Read more
Posted on 08/26/11
Perhaps you have a clear or developing business case for software internationalization (i18n) and localization (l10n), but the process is slow and you are having trouble justifying the cost and what’s involved for i18n and L10n to management.
Is the lack of a definitive internationalization/localization process slowing your department down? Are you in a position where you need to explain to management how much time-to-market is wasted by a late international release, or quantifying globalization of your software application?
In this one hour online session, Adam Asnes, Founder & CEO of Lingoport, provides useful information on how you can get buy-in from management to support your internationalization and localization efforts.
Read more
Posted on 08/10/11
Folks across the globe are wired differently. Therefore, it’s key to design and market a product brand with an eye on cultural adaptation to regional markets. Get a competitive edge. And keep it. At the speed of need. A product unlocalized is a product unsold. An ROI unreaped.
This one-hour presentation is a roller coaster ride through pains and gains in the pre-natal product development process. We’ll review contextual, functional and visual elements to consider for producing a culturally fitted product brand and resurface just in time for a quick peek into glocal strategy for product acceptance in new market entry.
Webinar: “Product Brand Culturalization”
Date and Time: This webinar was originally held on Thursday, August 25, 2011
Webinar recording: Request the recording of this webinar by completing the form at the bottom of this page
Presenters: Talia Baruch, Localization & Culturalization Consultant, Copyous and Chris Raulf, Marketing Director, Lingoport
Read more
Posted on 06/30/11
So, you’ve developed a new software application, and have high aspirations in terms of selling your application to a global audience. Now what? Join us for an hour long online panel discussion and learn how some of the best know industry thought leaders are contributing to bridging the gap between software development and localization. The panel discussion will feature a selected group of experts and thought leaders in the software and content development, internationalization, and localization industries.
The panel currently features the following industry thought leaders and experts from the software, content development, internationalization, and localization industries.
Read more
Posted on 05/24/11
It’s finally become fairly common knowledge that if software is to be localized well, you need the code to be internationalized. But internationalization requirements can be difficult to articulate, negotiating locale can be error prone and it’s easy and expensive for internationalization errors to slip all the way through to release.
In our interactions with many globally-savvy development and localization organizations, it’s clear that there’s a need for systems to evaluate, monitor and track internationalization status and progress over time. This is particularly emphasized with fast release cycles, geographically distributed development teams and the important and emphasis on growing global revenues.
In this one hour Webinar, you will learn how the new Globalyzer Internationalization Score Card provides mechanism to report on the status of your internationalization efforts and how to tailor an i18n Score Card template to your specific project requirements.
Read more
Posted on 04/21/11
Cisco TelePresence is an exciting telecommunications system that provides high-definition 1080p video, spatial audio, and a setup designed to link two physically separated rooms so they resemble a single conference room even though the two rooms may be on opposite sides of the world. Since its official launch in 2006, Cisco TelePresence has been making a powerful impact on corporate meetings, communication and travel.
Global by its very nature, TelePresence faced some internationalization and localization challenges, and Cisco decided to partner with Lingoport and Sajan for expert help.
In this webinar recording, Richard Faubert, QA Manager at Cisco, joins Adam Asnes of Lingoport and Gary Condon of Sajan to review and discuss some of the challenges faced in internationalizing and localizing TelePresence, including several technologies used in its various components. The presenters also discuss how i18n development, localization and testing was tightly integrated into Cisco’s development and QA process, producing better engineering and linguistic results.
Read more
Posted on 04/07/11
In this 45-minute webinar recording, Adam Asnes and Olivier Libouban of Lingoport provide a general overview of Globalyzer and demonstrate how the tool finds, categorizes, tracks, and helps fix internationalization bugs in source code using static analysis. Asnes and Libouban will also demonstrate new Globalyzer 3.5 features, including:
• Prioritizing embedded string detections
• NLS Tagging source code allowing developers and teams to quickly focus on important findings, while bypassing “false positive” detections not already filtered
• New XML-based reporting abilities for monitoring and managing ongoing globalization work as part of the build process
• An easy way to partition the internationalization work within your development team
• Managing and tracking internationalization efforts one locale-sensitive area at a time,
• And the Copy Scan feature, which allows users to easily streamline their project creation
Read more
Call Us: + 1 (303) 444.8020 (US)